본문 바로가기
영어 공부

미드 박살내기 115일차: (1) Cards On The Table (2) Helping (3) Off-book, 무슨 뜻일까? (영어 공부 혼자 하기, 넷플릭스 영어 공부)

by Billions: 빌리언즈 2022. 8. 29.

하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!

 

영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음


미드 박살내기 115일차: (1) Cards On The Table (2) Helping (3) Off-book, 무슨 뜻일까? (영어 공부 혼자 하기, 넷플릭스 영어 공부)

 

오늘의 표현, 무슨 뜻일까?

 

Cards On The Table: 솔직하게 말하다, 속내를 털어 놓다

 

'Cards On The Table'은 '솔직하게 말하다' '속내를 털어 놓다'라는 뜻을 가진 관용구입니다. 신기하죠? '테이블 위에 있는 카드'가 어떻게 이런 의미를 가지게 되는 것일까요. 이 표현은 무려 1800년도부터 포커 게임에서 유래된 표현이라고 해요. 포커에서 이긴 사람이 본인이 정당하게 이겼음을 입증하기 위해, 경기 직후 포커 테이블 위에 본인이 들고 있던 카드를 오픈하게 되는데 여기서 나온 표현이 바로 'Cards On The Table'이라고 해요. '본인이 들고 있는 카드를 오픈하다 = 솔직하게 말하다'가 된 것이지요.

 

재미있지요? 우리 말로 치면 '들고 있는 패를 까다'가 가장 비슷한 표현이 되겠네요 :)

 

Put your cards on the table.

솔직하게 다 말해라.

 

Don't lay your cards on the table before you're sure you'll get it done.

일이 원하는 대로 될 거라는 확신이 들기 전까지는 절대로 패를 까지 마라.

 

Let's lay all our cards on the table at the start.

솔직하게 서로 모든 협상 수단을 강구해봅시다.

 

 

 

 

오늘의 표현, 무슨 뜻일까?

 

Helping: 한 그릇, 양

 

'Help'는 '돕다'라는 뜻도 가지고 있지만 '먹다, 마시다'라는 뜻도 가지고 있다는 점 알고 계셨나요? 많이들 아시는 표현인 'Help Yourself'가 '실컷 먹어요'라는 뜻을 가지고 있는 것도 바로 이 'Help'가 단순히 '돕다'라는 뜻 외에 '먹다' '마시다'라는 뜻을 함께 가지고 있기 때문입니다.

 

따라서 'Helping'이라고 하면 '도움'이라고 해석될 수도 있겠지만 경우에 따라선 식사 때 한 사람 몫으로 덜어주는 '한 그릇' 또는 '양'을 의미하게 됩니다. 'Helping', 이렇게 전혀 다른 뜻도 함께 가지고 있다는 점을 꼭 기억해두세요! 잘 모르면 엄청 당황하게 됩니다 ^^;

 

This is a too large a helping for me.

이건 제가 먹기엔 너무 많아요.

 

We all had a second helping of pie.

우리 모두 파이를 두 그릇씩 먹었다.

 

I'm gonna give you pnly one helping of meatloaf.

미트로프는 딱 한 접시만 줄 거야.

 

 

 

 

오늘의 표현, 무슨 뜻일까?

 

Off-book: 계획에 없던 행동, 애드립

 

'Off-book'은 어떤 뜻을 가진 표현일까요? '책 밖에서'라고 직역해버리면 뭔가 이상합니다 ^^; 영어에서 'Off-book'은 '계획에 없던 행동', 쉽게 말하면 '애드립'과 같은 뉘앙스를 가진 단어입니다. 여기서 말하는 'Book'은 'Script'와도 비슷한 의미를 가지는데 'Off-book'이라고 하면 책에 써있지 않은 내용, 스크립트에 써있지 않은 행동을 한다는 뜻이죠. 스크립트에 써있지 않는데 무언가를 한다는 건 계획에 없는 행동을 한다는 뜻이겠죠? 'Off-book', 이렇게 이해하시면 되겠습니다.

 

She has a little tendency to go off-book.

그녀는 계획에 없는 행동을 하는 경향이 좀 있어.

 

Don't go off-book without my permission.

내 허락 없이 계획에 없던 행동을 하지 마라.

 

He went off-book and that embarassed me.

그는 계획에 없던 행동을 했고 나는 당황스러웠다.

 

#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #네이버오늘의영어회화 #네이버오늘의회화 #영어 #공부 #회화 #쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활 #실전 #단어 #숙어 #표현 #독학 #생활영어 #실전영어 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스 #토익 #토플 #오픽 #아이엘츠 #TOEIC #TOEFL #OPIC #IELTS


How I Met Your Mother Season 4 Episode 15 주요 단어·표현 총 모음

 

scamp: 장난꾸러기

"Stop it, you little scamp!"

(그만둬, 요 장난꾸러기!)

 

moxie: 투지, 용기

"I admire your moxie."

(나는 네 투지를 존경해.)

 

scrawny: 약골, 뼈만 앙상하게 남은

"My dad was a scrawny man."

(내 아버지는 깡마른 분이셨다.)

댓글