![](http://i1.daumcdn.net/thumb/R800x800/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bSxFu8/btrxcyFGqMg/sXfoeAwArk7RI0Vbb3oN11/img.jpg)
#미드 #영드 #영어 #생활 #실전 #쉐도잉 #자막 #단어 #숙어 #표현 #공부 #토익 #토플 #IELTS #아이엘츠 #유학 #어학연수 #생활영어 #실전영어 #리스닝 #스피킹
하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요,
매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!
영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음
오늘 하루, 딱 이것만 외우면 나도 실전 영어 마스터! Daily 핵심 단어 추출
get somewhere: ~에 있어 진전이 있다 ↔ get anywhere, get nowhere: ~에 있어 진전이 없다
"We can't get anywhere with our wedding plans." (우리는 우리의 결혼 계획에 대해 거의 진전이 없어.)
- The medicine get somewhere headache and toothache. (그 약은 두통, 치통에 효과가 있다.)
- Do you think it still takes money to get somewhere in life? (아직도 인생에서 무언가를 얻기 위해서는 무조건 돈이 필요하다고 생각하세요?
- You don't get anywhere by making enemies. (자꾸 적을 만들면 넌 아무 것도 얻을 수 없을 거야.)
- You will get nowhere doing this. (너 이래봤자 아무 소용이 없을 거야.)
a say: 발언권
"It's my wedding and I should have say in it." (그건 내 결혼이고 나도 발언권이 있어.)
- I don't have a say in that matter. (나는 그 문제에 대해 발언권이 없다.)
revoke: 철회하다, 폐지하다
"I'm revoking your dude membership." (너의 남자로서의 자격을 박탈한다.)
- Our reservation is beyond revoke. (우리 예약은 취소할 수 없다.)
- They'd revoke your driving license. (그들은 당신의 운전 면허를 취소할 거에요.)
How I Met Your Mother Season 1 Episode 12 주요 단어·표현 총 모음
carcass: (주로 동물의) 시체, 폐허
"It's like bringing a deer carcass on a hunting trip." (그건 마치 사냥하러 가는데 사슴 시체를 들고 가는 것과 똑같아.)
- The mining town is now a mere carcass. (그 탄광촌이 그제 그냥 폐허나 다름 없다.)
simile: 직유 (↔ metaphor: 비유)
"That's the metaphor you're going for?" (그게 네가 생각하는 비유야?)
"Ted, it's a simile." (테드, 이건 직유법이야.)
sprout: 새싹, 발아하다
"We all know how this movie ends. Ted falls in love, love kicks Ted in the sprouts, roll credits." (우리 모두 이 영화가 어떻게 끝날지 알잖아. 테드는 사랑에 빠지고, 사랑은 테드를 새싹부터 짓밟아버릴거고, 크레딧이 올라가겠지.)
- The seeds will sprout in a few days. (그 씨앗들은 며칠 뒤면 발아할 것이다.)
- New buds sprout in spring. (봄이 되면 나무에는 싹이 난다.)
bring A game: 최선을 다하다
"You want to bring your A game." (너는 너가 할 수 있는 최선을 다해야 할 거야.)
- You have to bring your A game to get into that college. (너 그 대학에 가려면 최선을 다해야 할 거야.)
- The team is bringing its A game to make the project successful. (그 팀은 그 프로젝트를 성공시키기 위해서 최선을 다하고 있다.)
fighting chance: 희박한 가능성, 성공할 가망
"If we leave now, we can still have a fighting chance." (우리가 지금 출발하면, 희박하지만 가능성이 있을 거야.)
- He has a fighting chance to win the gold medal. (힘들겠지만 그는 아직 금메달을 딸 수 있는 확률이 있다.)
- Ukraine has a fighting chance to win the war against Russia. (우크라이나는 러시아와의 전쟁에서 이길 수 있는 일말의 가능성이 있다.)
- We still have a fighting chance to get the pokemon stickers, if we leave now. (우리가 지금 출발한다면, 아직 포켓몬 스티커를 얻을 수 있는 약간의 가능성이 있을지도 몰라.)
off the market: 판매가 중단된 (≒ 연애 중인, 품절된)
"I'm bringing a date, so I'll be off the market." (난 데이트 상대를 데려갈 거라, 임자 없는 싱글이 아닐 거야.)
- The smartphone is off the market. (그 스마트폰은 판매가 중단되었다.)
- I'm off the market. (저는 임자가 있어요.)
pick up on: ~를 이해하다
lying down: 가만히 앉아서, 쉽게 (~를 받아들이다)
"She's picking up on it lying down." (그녀는 그것을 이해하고 받아들이고 있어.)
- She failed to pick up on the humor in his remarks. (그녀는 그의 말에 담긴 유머를 이해하지 못했다.)
- I'm not just going to take it lying down. (그저 가만히 앉아서 당하지는 않을 겁니다.)
undermine: 약화시키다, 가치를 낮추다, 훼손하다
"You always undermine me." (너는 언제나 나를 깎아내리지.)
- Don't undermine your worth by comparing yourself with others. (다른 사람들과 비교함으로서 너 자신의 가치를 스스로 깎아내리지 마라.)
pass off as: ~인 것처럼 보이다, ~한 행세를 하다
"I'll take those peanuts you try to pass off as testicles." (마치 고환인 것처럼 행세하는 네 땅콩을 떼어버릴 거야.)
- He managed to pass himself off as a doctor for 3 years. (그는 지난 3년간 의사인 척 행세해왔다.)
bag: 득점하다
"If the dude can bag a nine, I gotta be able to bag like a sixteen." (그가 9점을 올릴 수 있다면, 난 아마 16점 쯤 할 수 있겠지.)
- Cristiano Ronaldo bagged 2 goals in last night's win. (크리스티아노 호날두는 지난 승리에서 2골을 득점했다.)
구독·댓글로 공부 효과 200% 노려보자!
"이런 드라마도 다뤄주시면 좋겠어요"
"혹시 이런 표현은 어떻게 해석하면 되나요?"
"영어 사전에는 없는 진짜 미국식·영국식 표현, 누구에게 물어봐야 할지 모르겠어요"
영어 공부하다 막막하신 적 다들 있으시죠?
Closed Caption 블로그 구독하시고 댓글 남겨주시면, 어떤 질문에도 1:1로 성의껏 답변 드립니다.
혼자 외롭게 고민만 하지 말고, Closed Caption 과 함께 재밌고 즐겁게 소통하며 영어 공부해봐요! :)
댓글