본문 바로가기
영어 공부

미드 박살내기 22일차: Cats and Dogs = 고양이와 개? 그대로 해석하면 안되는 이유! (영어 공부 혼자 하기, 내가 그녀를 만났을 때 S1 E22)

by Billions: 빌리언즈 2022. 4. 4.

하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!

 

영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음

 


미드 박살내기 22일차: 'Cats and Dogs', 과연 무슨 뜻일까? It was raining cats and dogs. (그것은 고양이와 개 비였다. 음...?!?!)

 

상황 설명: How I Met Your Mother S1 E22 에 나오는 일기예보 장면 중 하나입니다.

 

Weather man: And so tropical storm Willy is going to be with us at least until Monday.
열대 폭풍 Willy 가 최소한 월요일까지는 우리와 함께 할 예정입니다.
Weather man: It's going to rain cats and dogs.
비가 정말로 장대 같이 쏟아질 거에요.
Robin: Too bad. Our big Metro News 1 camping trip was going to be this weekend.
이런, 안 좋군요. 우리 Metro News 1 의 캠핑 여행이 이번 주말로 계획되어 있었는데요.
Sandy: Yeah, but camping out in the rain? No fun, muddy, yuck.
그쵸, 하지만 비가 오는데 캠핑이라고요? 재미도 없고, 흙진탕일 거에요. 웩.
Robin: Guess we'll have to take a rain check.
아마도 다음을 기약해야겠네요.
Sandy: And we'll check in with you tomorrow, New York.
그리고 저희는 내일 다시 뵙겠습니다, 뉴욕 시민 여러분.

 

'cats and dogs' 는 문자 그대로 고양이와 개라는 뜻이 아니고 '치열한, 격렬한' 이라는 뜻을 가진 비유적 표현입니다.

우리나라에도 견원지간이라는 표현이 있죠? 'cats and dogs' 라는 표현은 견원지간과 비슷한 뜻이라고 생각하시면 되어요.

 

'cats and dogs' 라는 표현은 기본적으로 '사이가 나쁜, 견원지간의' 라는 뜻을 가지고 있고

이것이 변형되어 '치열한, 격렬한' 뜻으로 비유적으로 사용됩니다.

 

'cats and dogs' 가 'rain' 과 함께 사용되면 '비가 억수로 내리다, 비가 장대 같이 내리다' 같은 뜻으로 해석되고요.

주식·증권과 같은 단어와 함께 사용되면 '투기성의' 라는 뜻으로도 해석된답니다.

 

"It's raining cats and dogs." (비가 억수로 내리고 있다.)

"It's a cats and dogs stock. Too dangerous." (그건 투기성 주식이야. 너무 위험해.)

"They fought like cats and dogs." (그들은 정말 치열하게 싸웠어.)

 

'cats and dogs', 이제 무슨 뜻인지 아시겠죠?

 


How I Met Your Mother Season 1 Episode 22 주요 단어·표현 총 모음

 

rain check: 다음을 기약하다

"Guess we'll have to take a rain check."

(다음을 기약해야겠네요.)

 

*rain check 는 원래 우천 교환권 (경기·공연 등이 비가 와서 취소될 경우 나중에 쓸 수 있게 주는 티켓) 등을 의미하는데, 비유적 표현으로 '다음을 기약하다' 라는 의미로도 사용된답니다.

 

"Are you coming for a drink?" (한 잔 하러 올래?)

"Can I take a rain check? I have to finish this tonight." (다음을 기약해도 될까요? 제가 이걸 꼭 오늘 밤에 끝내야 해서요.)

 

improvised: 즉석에서 지은, 즉흥의 (≒ 애드립)

banter: 농담

"The rhythmic give and take of our improvised banter there at the end really got my freak juice flowing."

(막판에 우리가 리드미컬하게 주고 받은 즉석 농담이 날 지리게 만들어 버렸어.)

 

top: 능가하다, 더 잘하다

"How are you ever going to top that?"

(너 그걸 어떻게 더 능가하려고 그래?)

 

profess: 주장하다, 공언하다

"Could we talk about this later? I'm sort of professing my love here."

(우리 그 이야기는 좀 나중에 할 수 있을까요? 저 지금 사랑 고백하는 중이라고요.)

 

take five: 잠깐 쉬다

"You guys want to take five?"

(잠시 쉬시겠어요?)

 

barring: ~를 제외하고, ~가 없다면

act of God: 신의 뜻, 천재지변

"Dude, barring some act of God, Robin is gonna be with Sandy this weekend."

(얌마, 별다른 천재지변이 없는 한, Robin 은 이번 주말에 Sandy 랑 같이 있게 될 거야.)

 

co-opt: 끌어들이다, 가져가다

"You know, the traditional rain dance is a sacred prayer to nature."

(알고 있겠지만, 비가 내리기를 기원하는 그 춤은 자연에 대한 신성한 기도와도 같아요."

"I don't think Great Spirit looks too kindly on white dudes who co-opt it to get laid."

(제 생각에 여자랑 같이 자고 싶어서 그 춤을 추는 백인한데 인디언의 신이 영 친절하게 대해줄 것 같진 않네요."

 

crouch: 쭈그리다, 웅크리다

"Crouch down and bend over little bit."

(쭈그려 앉은 다음에 몸을 앞으로 숙여보세요.)

*crouch down: 이런 자세를 의미합니다.

stickler: 까다로운 사람

choreography: 안무, 율동

"I highly doubt the Great Spirit is a stickler for choreography. It's the thought that counts."

(인디언의 신이 율동에 집착하는 그런 사람은 아닐 거라고 생각해. 중요한 건 진심이지.)

 


구독·댓글로 공부 효과 200% 노려보자!

 

"이런 드라마도 다뤄주시면 좋겠어요"

"혹시 이런 표현은 어떻게 해석하면 되나요?"

"영어 사전에는 없는 진짜 미국식·영국식 표현, 누구에게 물어봐야 할지 모르겠어요"

 

영어 공부하다 막막하신 적 다들 있으시죠?

Closed Caption 블로그 구독하시고 댓글 남겨주시면, 어떤 질문에도 1:1로 성의껏 답변 드립니다.

 

혼자 외롭게 고민만 하지 말고, Closed Caption 과 함께 재밌고 즐겁게 소통하며 영어 공부해봐요! :)

#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #네이버오늘의영어회화 #네이버오늘의회화 #영어 #공부 #회화 #쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활 #실전 #단어 #숙어 #표현 #독학 #생활영어 #실전영어 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스

댓글