본문 바로가기
영어 공부

미드 박살내기 44일차: Have My Way, Suck It Up, All Talk 무슨 뜻일까? (내가 그녀를 만났을 때, 영어 공부 혼자 하기)

by Billions: 빌리언즈 2022. 5. 27.

하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!

 

영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음


미드 박살내기 44일차: Have My Way, Suck It Up, All Talk 무슨 뜻일까?

Have My Way: 내 마음대로 하다

상황 설명: 결혼식에서 하객들을 맞이하느라 너무 바빠 음식도 먹지 못하고 있는 Marshall과 Lily가 푸념을 하는 장면입니다.

Lily: No, they cleared our plates again!
안돼, 우리 음식 또 벌써 치워버렸어!
Marshall: Pepper crusted rack of lamb, where did you go? It's my wedding night. I was supposed to have my way with you.
내 후추 양갈비 어디 갔어? 오늘은 결혼식이잖아. 난 너와 함께 내가 원하는 걸 실컷 누릴 권리가 있다고.
 

 

Have My Way는 '내 마음대로 하다'라는 의미를 가지고 있답니다. 어떻게 사용되는지 한 번 더 자세히 알아볼까요?

 

[예시]

 

"Let me have my way"

(난 내 마음대로 할 거야.)

 

"If I could have my way, I'd take both."

(내 마음대로 할 수 있다면, 두 개 다 가지고 싶다.)

 

Have My Way, 어렵지 않으시죠? 꼭 기억해두었다가 실전에서 사용해보세요 :)

 

 

Suck It Up: 받아 들여!

All Talk: (행동으로 옮기지 못하고) 말만 많은

상황 설명: Robin이 자신의 남자 친구 Ted와 집에서 실랑이를 벌이는 장면입니다.

Robin: Let me just go change, and we'll leave.
나 옷 갈아 입고 올게. 그 다음에 나가자.
Ted: Whoa, you get to change and I don't? Solidarity, sister.
너는 갈아 입고 난 그냥 나간다고? 우리 함께 해야지.
Robin: This is crazy, I have a change of clothes and you don't. Suck it up.
그게 무슨 소리야, 난 갈아 입을 옷이 있고 넌 없잖아. 받아 들여.
Ted: Well, if we'd actually moved in together, all my stuff would be here, but we didn't...
글쎄, 우리가 진짜 함께 살기로 했었다면, 내 물건은 다 여기 있었을 거고, 근데 우리가 결국 그렇게 안하기로...
Robin: Yeah, we're all talk. Weren't we?
맞아, 우린 늘 말뿐이야. 그렇지 않아?

 

Suck It Up! 이라고 하면 우리 말로 '받아 들여!' 라는 뜻이랍니다.

All Talk는 표현 그대로 '말 뿐이다'라는 의미로 말은 많이 하는데 정작 실행을 하지 못하는 사람을 의미합니다.

 

[예시]

 

"I think we're gonna have to suck it up."

(우리 그걸 받아들여야 할 것 같아.)

 

"Just ignore him. He's all talk and no action."

(걔는 그냥 무시해. 그는 늘 입만 살았잖아.)

 

Suck It Up, All Talk 무슨 뜻인지 아시겠죠? :)

 


How I Met Your Mother Season 2 Episode 22 주요 단어·표현 총 모음

 

set to: ~로 시작하다

"How about slide show of you guys through the years set to Green Day's 'Time of Your Life' and ending with your baby photos side by side."

(Green Day's의 'Time of Your Life' 노래로 시작해서 너희들의 아기 시절 사진으로 끝나는 슬라이드 쇼는 어때?)

 

resentful: 분개하는, 원망하는

"It's not irritable or resentful."

(그건 짜증이나 화가 나게 하는 건 아니다.)

 

bicker: 다투다

"We're kind of middle of something, if you could go bicker or share a tense, sexless silence or whatever married people do somewhere else, it'd be great."

(우리 중요한 이야기 하는 중이니까 말다툼을 하거나, 긴장감을 조성하거나, 섹스 없는 침묵이라든가 하여튼 결혼한 사람들이 하는 것들을 다른데 가서 좀 하고 있어주면 좋겠어.)

 

give it away: 비밀을 누설하다

"Oh, no, I gave it away."

(아이고, 안돼, 비밀을 말해버렸네.)

 

not know from Adam: ~가 누구인지 전혀 모르다

"They didn't know us from Adam"

(그들은 우리가 누구인지 전혀 몰랐잖아.)

 

smear: 문지르다, 마구 바르다

"The smearing the cake thing's a clichee."

(얼굴에 케익을 문지르는 건 너무 뻔한 클리셰야.)

 

tucker out: 지치다

"That tuckered me out."

(그게 날 완전히 기진맥진하게 만들었어.)

 

euphemism: 완곡법

"Not a euphemism."

(나 지금 돌려 말하는 거 아니야.)

 

 


구독·댓글로 공부 효과 200% 노려보자!

 

"이런 드라마도 다뤄주시면 좋겠어요"

"혹시 이런 표현은 어떻게 해석하면 되나요?"

"영어 사전에는 없는 진짜 미국식·영국식 표현, 누구에게 물어봐야 할지 모르겠어요"

 

영어 공부하다 막막하신 적 다들 있으시죠?

Closed Caption 블로그 구독하시고 댓글 남겨주시면, 어떤 질문에도 1:1로 성의껏 답변 드립니다.

 

혼자 외롭게 고민만 하지 말고, Closed Caption 과 함께 재밌고 즐겁게 소통하며 영어 공부해봐요! :)

#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #네이버오늘의영어회화 #네이버오늘의회화 #영어 #공부 #회화 #쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활 #실전 #단어 #숙어 #표현 #독학 #생활영어 #실전영어 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스

댓글