![](http://i1.daumcdn.net/thumb/R800x800/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/GpyZ5/btrCRQfi0hD/yKvx7Sy7ynWSxhx5Km9k2k/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/GpyZ5/btrCRQfi0hD/yKvx7Sy7ynWSxhx5Km9k2k/img.jpg)
하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!
영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음
미드 박살내기 43일차: Get Mugged (강도를 당하다), Slip On (~에 미끄러지다), Aid and Abet (범행을 방조하다)
Get Mugged (강도를 당하다)
상황 설명: Lily가 원래 야외 결혼을 계획했다가, 아버지의 반대로 실내 결혼으로 변경된 사정을 설명하는 장면입니다.
Lily: It's not going to an outdoor wedding anymore. Marshall's dad is convinced if we have an outdoor wedding in New York, he's going to get mugged. So it's going to be inside now.
야외에서 결혼하려던 계획은 취소 됐어. Marshall의 아버지는 우리가 뉴욕에서 야외 결혼을 하면, 분명 강도를 당할 거라고 생각하시더라고. 그래서 우리 결혼은 실내에서 하게 될 거야.
'Get Mugged'는 '강도를 당하다'라는 뜻을 가지고 있답니다. 'Mug'라는 단어는 우리가 마실 것을 담는 머그 잔이라는 의미도 있지만, '강도짓을 하다'라는 의미도 포함하고 있습니다. 범죄자들이 경찰에 잡히면 찍는 증명 사진을 머그 샷(Mug Shot)이라고 하죠? 바로 이런 의미에서 비롯된 거랍니다 :)
[예시]
"You can think of yourself lucky you didn't get mugged."
(강도를 당하지 않은 걸 행운으로 생각해요.)
"You could just get mugged or shot."
(당신 방금 강도를 당하거나 총에 맞을 뻔했어요.)
'Get Mugged', 이제 무슨 뜻인지 아시겠죠?
Slip On: ~에 미끄러지다
상황 설명: 결혼식이 엉망이 되어 가고, 설상가상으로 하프 연주자가 출산이 심하게 임박한 임산부인 상황에서 Lily가 본인의 상황을 풍자하듯 설명하는 장면입니다.
Lily: Robin, I'm not going freak myself out. I hate those women who say, "Oh, my wedding has to be perfect.". Things go wrong. Somtimes the DJ screws up your playlist. Sometimes you slip on placenta during the recessional.
Robin, 난 이런 일로 내 자신을 흥분시키고 싶지 않아. 난 '오, 내 결혼은 무조건 완벽해야 돼'라고 말하는 여자가 되고 싶지 않다고. 일들은 종종 잘못되곤 하지. DJ가 너의 플레이리스트를 엉망으로 만들 수도 있고. 퇴장할 때 태반을 밟고 미끄러져 넘어질 수도 있지.
'Slip On'은 '~를 밟고 미끄러져 넘어지다'라는 뜻을 가지고 있답니다. 한 번 어떻게 쓰이는지 예시들을 더 살펴볼까요?
[예시]
"When it rains, a lot of cars slip on the wet road."
(비가 오면 많은 차들이 빗길에 미끄러지죠.)
"You can get hurt if you slip on the icy roads."
(빙판 길에서 넘어지면 다칠 수도 있습니다.)
'Slip On', 꼭 알아두세요! :)
How I Met Your Mother Season 2 Episode 21 주요 단어·표현 총 모음
officiant: 주례
"Maybe you already know someone who went down to the courthouse and registered as an officiant so that he could perform the ceremony."
(너는 이미 법원에 가서 주례로 등록 되어, 너의 결혼식에서 주례를 볼 수 있는 사람을 한 명 알고 있을 걸.)
concession: 양보
"The closer you get to the big day, the more concessions you make."
(당일이 가까워질 수록, 너는 더 많은 양보를 해야 하지.)
crass: 무신경한
"Dude, I'm not crass."
(이봐, 난 그렇게 무신경한 바보가 아니라고.)
pluck: 튕기다, 뜯다
"I'll just pluck the other half of the harp. Is it hard to learn?"
(제가 하프의 다른 쪽 절반을 연주할게요. 혹시 이거 배우기 어려운가요?)
shorty: 난쟁이
"She's gonna drop a shorty in the middle of your ceremony."
(그녀는 네 결혼식 중간에 아기를 낳을지도 모른다고.)
object: 반대하다
"Where in the ceremony is the place where they ask if anyone object?"
(혹시 결혼식 어느 부분에서 이 결혼을 반대하는 사람이 있는지 물어보나요?)
lull: 달래다, 진정시키다
"Just wait for a lull or what?"
(그냥 누군가 달래주기를 기다려야 하나요?)
toupee: 부분 가발
"Does anyone here wear a toupee?"
(혹시 여기 가발을 쓴 사람이 있나요?)
aid and abet: 범행을 방조하다
"Because Barney is about to aid and abet the marrage."
(왜냐면 Barney가 지금 결혼이라는 범행을 방조할 생각이기 때문이지.)
구독·댓글로 공부 효과 200% 노려보자!
"이런 드라마도 다뤄주시면 좋겠어요"
"혹시 이런 표현은 어떻게 해석하면 되나요?"
"영어 사전에는 없는 진짜 미국식·영국식 표현, 누구에게 물어봐야 할지 모르겠어요"
영어 공부하다 막막하신 적 다들 있으시죠?
Closed Caption 블로그 구독하시고 댓글 남겨주시면, 어떤 질문에도 1:1로 성의껏 답변 드립니다.
혼자 외롭게 고민만 하지 말고, Closed Caption 과 함께 재밌고 즐겁게 소통하며 영어 공부해봐요! :)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bdDlYB/btrCQwH9QzT/BNIQNdpA6fZmD0JVkbAopK/img.jpg)
#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #네이버오늘의영어회화 #네이버오늘의회화 #영어 #공부 #회화 #쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활 #실전 #단어 #숙어 #표현 #독학 #생활영어 #실전영어 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스
댓글