![](http://i1.daumcdn.net/thumb/R800x800/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/dbMASg/btrFuVMruis/GifstvTKldkgdVzGMiPR30/img.jpg)
하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!
영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음
미드 박살내기 59일차: (1) Get a Life (2) Doggy bag (3) Toy With, 무슨 뜻일까?
Get a Life: 인생 똑바로 살아, 따분하게 살지마, 정신 좀 차려
Ted: I see people reading that on the subway and I just want to shout,
지하철에서 저 책을 읽고 있는 사람들을 보면 난 그저 이렇게 소리치고 싶어져요,
Ted: 'Get a life, people!'
정신 좀 차려요, 이 사람들아!
'Get a Life'는 그대로 해석하면 '인생을 가지다' 처럼 해석이 되죠? 이를 조금만 비유적으로 해석해서 '인생을 가지다 = 제대로 된 인생을 살다 = 똑바로 살아, 정신 좀 차려' 같이 이해하시면 좀 더 쉽게 이해하실 수 있으실 거랍니다 :)
이런 표현들이 해석해보면 어렵지 않은데, 어느 날 갑자기 이를 모르는 상태로 'Get a Life!' 같은 문구를 접하시거나 듣게 되면 당황하실 수도 있어요. Get, Life 모두 어려운 단어도 아니고 복잡한 문장 구성도 아닌데 말이죠. 이런 표현들이 실생활에서 어떤 뉘앙스로 쓰이는지 잘 알아두면 나중에 도움이 많이 된답니다 :)
Doggy Bag: 남은 음식을 싸가는 봉지
Ted: See? We're getting to know each other.
(식사 후 데이트 상대에게)이것 볼래요? 우리는 서로를 알아가고 있어요.
Ted: Doggy Bag?
남은 음식은 포장했는데, 가져갈래요ㅐ?
'Doggy Bag', 무슨 뜻일까요? 'Doggy Bag '을 그대로 직역하면 '강아지 봉투'가 되는데 실제로는 '남은 음식을 싸가는 봉투', '테이크아웃 봉투' 정도로 해석하시면 된답니다. 한 번만 알면 어려운 단어도 아니고 기억에 잘 남는 표현인데, 잘 모르는 상태로 들으면 '갑자기 왠 강아지 봉투?' 이러면서 당황하기 쉬운 표현이죠.
'Doggy Bag', 이제는 어디서 듣게 되더라도 당황하지 마세요! :)
Toy With: ~를 가지고 놀다
Abby: He was just kept toying with my emotion.
그는 그저 내 감정을 가지고 놀기만 했었어요.
Barney: Oh, this Ted guy sounds like a real jerk.
오, 그 Ted라는 사람 정말 나쁜 사람처럼 들리는군요.
'Toy'가 '장난감'이라는 뜻으로 아주 쉽고 익숙한 표현인데, 'Toy'를 동사로도 사용할 수 있다는 건 혹시 아셨나요?
'Toy With'라고 하면 말 그대로 '~를 장난감처럼 가지고 놀다'라고 해석할 수 있답니다. 여기는 말 그대로 특정 물건을 장난감 삼아 노는 것도 포함이 되지만, 위 예문처럼 상황에 따라서는 '누군가, 혹은 무언가를 마음대로 주무르거나 가지고 놀다'처럼 부정적인 뜻으로 해석될 때도 있죠.
예문을 한 번 볼까요?
[예시]
"You can't toy with her affection."
(그녀의 감정을 가지고 장난치면 안된다.)
"Don't toy with the cat's tail!"
(고양이 꼬리 좀 그만 괴롭혀!)
"How dare you toy with my life!"
(당신이 뭔데 내 인생을 가지고 장난을 쳐?)
'Toy With', 어렵지 않으시죠? 생각보다 종종 사용되는 표현이니 알고 계시면 큰 도움이 될 거에요 :)
How I Met Your Mother Season 3 Episode 13 주요 단어·표현 총 모음
sabotage: 망치다
"You sabotaged my next to last chance with Stella for 10 dollars?"
(고작 10달러 때문에 내가 Stella와 잘 될 수 있는 바로 마지막 직전 기회를 그렇게 망쳐버린 거야?)
searing: 타는 듯한, 혹독한
"I savored every searing blast of that laser."
(나는 레이저의 그 타는 듯한 고통마저도 하나도 놓치지 않고 음미했지.)
spree: 흥청망청 저지르기
"How would you like me to take you out to a fancy restaurant and then go on a shopping spree?"
(제가 당신을 모시고 멋진 레스토랑에 간 다음에, 흥청망청 함께 쇼핑을 하고 싶은데 어떨까요?)
구독·댓글로 공부 효과 200% 노려보자!
"이런 드라마도 다뤄주시면 좋겠어요"
"혹시 이런 표현은 어떻게 해석하면 되나요?"
"영어 사전에는 없는 진짜 미국식·영국식 표현, 누구에게 물어봐야 할지 모르겠어요"
영어 공부하다 막막하신 적 다들 있으시죠?
Closed Caption 블로그 구독하시고 댓글 남겨주시면, 어떤 질문에도 1:1로 성의껏 답변 드립니다.
혼자 외롭게 고민만 하지 말고, Closed Caption 과 함께 재밌고 즐겁게 소통하며 영어 공부해봐요! :)
#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #네이버오늘의영어회화 #네이버오늘의회화 #영어 #공부 #회화 #쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활 #실전 #단어 #숙어 #표현 #독학 #생활영어 #실전영어 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스
댓글