![](http://i1.daumcdn.net/thumb/R800x800/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bGvTyO/btrxTOVd9av/jwvSZQwvRAy9yVNUKkca7k/img.jpg)
#미드 #영드 #영어 #생활 #실전 #쉐도잉 #자막 #단어 #숙어 #표현 #공부 #토익 #토플 #IELTS #아이엘츠 #유학 #어학연수 #생활영어 #실전영어 #리스닝 #스피킹
하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요,
매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!
영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음
오늘 하루, 딱 이것만 외우면 나도 실전 영어 마스터! Daily 핵심 단어 추출
if only: ~였다면 좋을텐데
"Damn it, if only I'd given you a fake tape and hidden the real tape in my purse. Oh, that's exactly what I did." (젠장, 너한테 가짜 테이프를 주고 진짜는 내 지갑에 숨겼으면 좋았을텐데. 아 맞다, 그게 정확히 내가 한 일이지."
- If only I were rich. (내가 부자라면 얼마나 좋을까.)
- If only I knew her name. (그녀의 이름을 안다면 좋을텐데.)
- If only I had my own family. (내가 가족이 있다면 얼마나 좋을까.)
a leg to stand on: 정당한 근거, 변명
"Hi, leg warehouse? My friend Ted needs something to stand on." (거기 다리 창고인가요? 제 친구 테드가 버티고 설 무언가가 필요하다는데요.)
*Ted가 마땅한 변명이나 근거 없이 무언가를 요구하는 상황을 풍자하는 농담이라고 이해하시면 됩니다 :)
- You don't have any leg to stand on. (너가 하는 말은 아무 근거도 없어.)
be off the grid: 사라지다, 잠수 타다
"He's off the grid" (걔는 완전히 잠수를 타버렸어.)
- I can't call her. She's off the grid. (그녀한테 전화할 수가 없어. 그녀는 완전히 잠수를 타버렸어.)
How I Met Your Mother Season 1 Episode 15 주요 단어·표현 총 모음
interrogation: 질문, 심문
"Can we just skip the traditional interrogation of the new girlfriend tonight?" (새 여자친구가 생기면 으레 해왔던 심문들을 오늘 밤에는 좀 건너 뛰면 안될까?)
- He was taken to the police station for interrogation. (그는 심문을 위해 경찰서로 끌려갔다.)
prude: 얌전한 체 하는 사람, 내숭 떠는 사람
"Prude alert!" (내숭 떠는 사람 조심!)
- Do you think he's a prude? (그가 정숙한 사람이라고 생각하니?)
- When did you become such a prude? (언제부터 그렇게 새침떼기가 된 거니?)
- Having said that, I'm not a prude. (계속 말해왔지만, 나는 내숭을 떠는 사람이 아니에요.)
man up: 책임감 있게 행동하다, 남자처럼 행동하다
"Everyone else here has manned up tonight and told the truth." (여기 있는 모든 다른 사람들은 책임감 있게 행동했고 진실을 말했어.)
kicker: 뜻밖의 결말
"Here's the real kicker." (여기 바로 뜻밖의 결말이 있어.)
- You know what the real kicker is? (정말 놀라운 건 뭔지 아니?)
coop up: 가두다
"I could be cooped up in some tiny apartment changing some brat's poopy diaper" (어느 녀석의 똥 싼 기저귀나 갈면서 작은 아파트에 갇혀 있을 수도 있었는데 말야.)
- Don't coop up yourself in the house all day. (하루 종일 집에만 있지 마라.)
- It's bad to coop your kid up all day. (당신의 아이를 하루 종일 가둬 놓는 건 좋지 않습니다.)
- I want to stay cooped up in the house. (난 그냥 집에 콕 박혀 있고 싶어.)
profound: 깊은, 심오한
"You're just trying to cover the fact that you actually had a profound moment of doubt about yourself." (너는 네가 스스로를 되돌아보는 심오한 순간을 가졌던 것을 감추기 위해 노력하는 것 뿐이야.)
- There are profound changes in the Earth's climate. (지구 환경에 심오한 변화가 일어나고 있다.)
- His speech had a profound impact on everyone. (그의 연설은 모두에게 깊은 감명을 남겼다.)
구독·댓글로 공부 효과 200% 노려보자!
"이런 드라마도 다뤄주시면 좋겠어요"
"혹시 이런 표현은 어떻게 해석하면 되나요?"
"영어 사전에는 없는 진짜 미국식·영국식 표현, 누구에게 물어봐야 할지 모르겠어요"
영어 공부하다 막막하신 적 다들 있으시죠?
Closed Caption 블로그 구독하시고 댓글 남겨주시면, 어떤 질문에도 1:1로 성의껏 답변 드립니다.
혼자 외롭게 고민만 하지 말고, Closed Caption 과 함께 재밌고 즐겁게 소통하며 영어 공부해봐요! :)
댓글