본문 바로가기
영어 공부

미드 박살내기 156일차: (1) Off the Hook (2) Knock Yourself Out (3) Mess Around, 무슨 뜻일까? (영어 공부 혼자 하기)

by Billions: 빌리언즈 2022. 10. 10.

 

하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!

 

영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음


미드 박살내기 156일차: (1) Off the Hook (2) Knock Yourself Out (3) Mess Around, 무슨 뜻일까? (영어 공부 혼자 하기)

 

 

오늘의 표현, 무슨 뜻일까?

 

Off the Hook: 어려운 문제·의무를 면하다

 

'Off the Hook'은 무슨 표현일까요? 미드나 일상 생활에서 은근히 아주 자주 나오는 표현인데요.

 

'Hook'은 기본적으로 '갈고리'라는 뜻을 가지고 있습니다. 따라서 'On the Hook'이라고 하면 '갈고리에 걸려 있는', Off the Hook'은 '갈고리에서 떨어진' 처럼 해석할 수 있죠.

 

여기서 '갈고리 = 어려운 상황, 문제, 책임, 의무'라고 생각하면 'Off the Hook'은 'No longer in difficulty or trouble', 즉 '어려운 문제 또는 의무를 면하다'라는 의미를 가질 수 있겠죠? 'On the Hook'은 'Off the Hook'의 반대의 의미를 가지게 됩니다.

우리 말로도 '코가 꿰였어'라는 표현이 있죠? '나 여기 코가 꿰였어'라고 하면 '나 이거 원하진 않지만 꼭 해야만 해' 같은 뜻을 가지게 되는데요. 영어로도 'On the Hook'이 어쩌면 이와 비슷한 표현일 수 있겠습니다 :)

He let us off the hook.

그가 우리를 곤경에서 구해주었다.

Thanks for getting me off the hook.

우리를 그 상황에서 벗어날 수 있게 해줘서 고마워요.

I found myself on the hook when he asked me a favor.

그가 내게 부탁을 했을 때, 나는 부담을 느꼈다.

#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #영어 #영어공부 #영어회화 #영어쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활영어 #실전영어 #영어단어 #영어숙어 #영어표현 #영어독학 #영어리스닝 #영어스피킹 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스 #토익 #토플 #오픽 #아이엘츠 #TOEIC #TOEFL #OPIC #IELTS

 

 

 

오늘의 표현, 무슨 뜻일까?

 

Knock Yourself Out: 마음대로 해, 편한대로 해

 

'Knock Yourself Out'은 어떤 의미를 가진 표현일까요? 'Knock Out'은 본래 '누군가를 때려 눕히다' '의식을 잃게 하다'라는 의미를 가지고 있습니다. 복싱 용어인 K.O가 바로 이 'Knock Out'의 줄임말이죠.

 

여기서 확장되어 'Knock Out'은 'To make oneself very tired by doing work', 즉 어떤 일을 하기 위해 '전력을 다하다' '녹초가 되다' 같이 해석되는 경우도 있답니다. 예를 들어 'She knocked herself out by working so much.'라고 하면 '그녀는 일을 너무 열심히 해서 녹초가 되어 버렸다'라고 해석할 수 있지요.

 

그런에 이 'Knock Out'이 경우에 따라서는 'Used to tell someone to go ahead and do something', 즉 어떤 일이나 행동을 하라고 권유하는 말로도 쓰인다는 점 혹시 알고 계셨나요? 'Knock Out'은 상황에 따라 이렇게 '마음대로 해' 또는 '편한대로 해'라는 의미를 가지는 경우도 있답니다.

 

Do you mind if I use this first? - Knock yourself out.

제가 이거 먼저 써도 될까요? - 편한대로 하세요.

 

You mind if I ask her out? - Knock yourself out.

내가 그녀에게 데이트 신청을 해도 될까? - 네 맘대로 해.

 

You mind if I charge my phone? - Knock yourself out.

핸드폰 충전 좀 해도 될까? - 네 맘대로 해.

 

#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #영어 #영어공부 #영어회화 #영어쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활영어 #실전영어 #영어단어 #영어숙어 #영어표현 #영어독학 #영어리스닝 #영어스피킹 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스 #토익 #토플 #오픽 #아이엘츠 #TOEIC #TOEFL #OPIC #IELTS

 

 

 

오늘의 표현, 무슨 뜻일까?

 

Mess Around: 빈둥거리다, 느긋하게 즐기다

 

'Mess Around'는 어떤 의미를 가진 표현일까요? 'Mess Around'는 경우에 따라 여러가지 의미로 해석될 수 있는데, 오늘 알아보고자 하는 의미는 바로 '빈둥거리다'라는 뜻입니다.

 

'Mess'는 많이들 아시는 것처럼 지저분하고 엉망인 상태를 의미하는 단어인데요. 'Mess'가 동사로 뒤에 'Around'와 함께 쓰이게 되면 'Spend time doing something in a pleasantly desultory way.', 즉 별다른 계획 없이 한가로이 시간을 소비하는 것을 의미합니다.

 

우리 말로 가장 잘 표현하면 '빈둥거리다' '느긋하게 즐기다' 정도로 해석할 수 있겠지요 :)

 

Will you stop messing around and get on with some work?

그만 노닥거리고 일을 좀 하지 그러니?

We spent the day messing around the river.

우리는 강가에서 느긋하게 시간을 보냈다.

 

You can mess around at break time.

휴식 시간이 되면 쉴 수 있다.

#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #영어 #영어공부 #영어회화 #영어쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활영어 #실전영어 #영어단어 #영어숙어 #영어표현 #영어독학 #영어리스닝 #영어스피킹 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스 #토익 #토플 #오픽 #아이엘츠 #TOEIC #TOEFL #OPIC #IELTS

 

댓글