본문 바로가기
영어 공부

미드 박살내기 26일차: take a whack at, 무슨 뜻일까? (내가 그녀를 만났을 때, 영어 공부 혼자 하기)

by Billions: 빌리언즈 2022. 4. 8.

하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!

 

영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음

 


미드 박살내기 26일차: Take a Whack at, 무슨 뜻이지? '~를 시도하다'

상황 설명: 주인공 Ted 가 파티에서 본인이 건축가임을 어필하며 이성을 꼬시는 장면입니다.

Ted: Yeah, I love clubs. I was going to design a cathedral tonight, kind of take a whack at the whole relationship between God and man conundrum. But sure, let's go danding.
맞아요, 전 클럽을 좋아해요. 전 원래 오늘 밤 신과 인간 사이의 수수께끼적인 관계에 대한 시도로 성당을 디자인하려고 했는데, 글쎄 일단 춤부터 추러 가시죠.
Girl: Yay!
예이!
Ted: Wait, let me just check with my friend.
잠깐만요, 친구도 같이 갈 생각이 있는지 한 번 물어볼게요.

 

'take a whack at'  '~를 시도하다' 라는 뜻을 가지고 있답니다.

 

'whack' 은 원래 '후려치기, 강타' 라는 의미인데요,

'take a whack at' 은 ~를 한 번 후려봐(?) → ~를 시도하다

이렇게 자연스럽게 의미가 확장된 개념으로 생각하시면 쉽게 이해가 되실 것 같습니다.

 

"Let's take a whack at it."

(우리 그거 한 번 시도해보자.)

 

"I'll take a whack at the new idea."

(나 그 새로운 아이디어 한 번 시도해볼래.)

 

'take a whack at', 이제 무슨 뜻인지 아시겠죠?

 


How I Met Your Mother Season 2 Episode 4 주요 단어·표현 총 모음

 

travesty: 위작, 모조품

"It's a travesty."

(그건 위작이야.)

 

drone on: 웅얼거리다, 궁시렁거리다

"If he's really droning on, you can always practice saying the Alphabet backwards."

(그가 계속 궁시렁거릴 때면, 알파벳을 한 번 거꾸로 외우는 연습을 해봐.)

 

acclaim: 찬사, 칭찬

"But none of that acclaim means anything compared to the joy of seeing the sunrise over your first building."

(하지만 그 찬사 중 어떤 것도, 제가 설계한 첫 건물 위로 올라오는 해의 모습을 바라볼 때의 즐거움과는 비교할 수 없죠."

 

precedent: 선례, 판례

"Don't forget the precedent set by Smith vs. Rosenblatt, '74."

('74년도에 있었던 Smith - Rosenblatt 관련 판례를 잊지마.)

 

cease: 중단하다 (→ seize: 꽉 움켜쥐다, 장악·점령하다)

desist: 그만하다

"Can we just cease and desist with the lawyer speak for a minute?"

(우리 잠깐만이라도 법률적인 대화를 좀 그만하면 안될까?)

 

cashed: 거덜난

"I'm cashed, too."

(나도 거덜나버렸어.)

 

clutch: 꽉 움켜쥐다

*여기서는 clutch bag을 의미하는데, clutch bag 역시 손으로 꽉 움켜쥐고 다니는 가방이기 때문에 그렇게 불리는 거랍니다.

"My girl likes clutches."

(내 여자친구는 클러치 백을 좋아해.)

 

divulge: 비밀을 알려주다, 누설하다

"That led to a couple of hours that I can't divulge to you."

(그래서 내가 지난 몇 시간 동안 너네한테 이 사실을 말할 수 없었던 거야.)

 

 


구독·댓글로 공부 효과 200% 노려보자!

 

"이런 드라마도 다뤄주시면 좋겠어요"

"혹시 이런 표현은 어떻게 해석하면 되나요?"

"영어 사전에는 없는 진짜 미국식·영국식 표현, 누구에게 물어봐야 할지 모르겠어요"

 

영어 공부하다 막막하신 적 다들 있으시죠?

Closed Caption 블로그 구독하시고 댓글 남겨주시면, 어떤 질문에도 1:1로 성의껏 답변 드립니다.

 

혼자 외롭게 고민만 하지 말고, Closed Caption 과 함께 재밌고 즐겁게 소통하며 영어 공부해봐요! :)

#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #네이버오늘의영어회화 #네이버오늘의회화 #영어 #공부 #회화 #쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활 #실전 #단어 #숙어 #표현 #독학 #생활영어 #실전영어 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스

댓글