![](http://i1.daumcdn.net/thumb/R800x800/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bxY1Xw/btrGGybzo0U/lAHEi0hkdQCaTdkJiXrUAK/img.png)
하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!
영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음
미드 박살내기 70일차: (1) For Flying Colors (2) Outgrow (3) Cut the Act, 무슨 뜻일까?
For Flying Colors: 성공적으로, 의기양양하게
Ted: Things were going really well.
일들은 제법 잘 풀려가고 있었지.
Ted: She had met my friends in past for flying colors.
그녀(Ted의 새 여자 친구)는 내 친구들을 만났고, 그건 아주 성공적이었어.
'For Flying Colors' 혹시 들어보신 적이 있나요? 많은 분들께는 생소할 수도 있는 표현인데요. 'For Flying Colors'는 '성공적으로, 의기양양하게'라는 뜻을 가진 표현입니다.
'Flying Color'는 날리는 색깔, 즉 하늘을 휘날리는 깃발을 의미해요. 하늘에 깃발을 휘날린다는 것은 보통 승전을 하거나, 좋은 일이 있을 때 일어나는 일이죠? 그래서 'For Flying Colors' 혹은 'With Flying Colors'라고 하면 '성공적으로, 의기양양하게'라는 뜻을 가지게 된답니다.
예문으로 정확히 어떻게 쓰이는지 좀 더 알아볼까요? :)
[예시]
"I passed all my finals with flying colors!"
(나 아주 성공적으로 내 기말 시험을 다 통과했어!)
"He'll finish with flying colors."
(그는 성공적으로 아주 잘 해낼 거야.)
"She graduated the university with flying colors."
(그녀는 대학을 아주 우수한 성적으로 졸업했다.)
Outgrow: ~보다 더 커지다, ~가 더 이상 맞지 않게 되다, 나이가 들면서 흥미를 잃다
Ted: I'm not mad at anybody. I've forgiven you.
난 아무한테도 화나지 않았어. 너도 용서했지.
Ted: I've outgrown Barney as a friend.
나는 Barney와의 친구 관계에 대해 흥미를 잃었을 뿐이야.
'Outgrow'는 무슨 뜻일까요? 말 그대로 'Out (~를 넘어)' + 'Grow' (성장하다) 의 의미를 가지고 있는 단어인데요. 성장을 하다 보면 기존에 있던 곳이 맞지 않게 되거나 떠나게 되는 경우가 있죠? 'Outgrow'는 바로 그럴 때 사용됩니다. 'Outgrow'는 '기존에 있던 곳보다 더 커지다', '~가 더 이상 맞지 않게 되다', '나이가 들면서 ~에 흥미를 잃다' 같은 뜻을 가지고 있는데요, 여러 뜻을 가지고 있는 것처럼 보이지만 잘 읽어보면 사실 다 비슷한 뉘앙스의 의미임을 알 수 있습니다 :)
문장 속에서 어떻게 사용되는지 알면 더 잘 이해가 되겠죠?
[예시]
"She has outgrown her babyish habits."
(그녀는 성장하면서 어릴 때 가지고 있었던 습관들이 없어졌다.)
"It's about time you outgrow that."
(너 이제 그걸 벗어날 때도 됐잖아.)
"The doctor said she'll outgrow it."
(의사가 그녀에게 시간에 따라 극복해낼 수 있을 것이라고 말했다.)
Cut the Act: 그만해, 연기는 그만 둬
Ted: Guys, cut the act.
친구들, 연기는 그만해도 돼.
Ted: I know about the surprise party.
나 그 깜짝 파티에 대해 이미 알고 있다고.
다들 아시는 것처럼 'Act'는 '행동' 또는 '연기'를 의미하는 단어죠. 그러면 'Cut the Act'는 무슨 뜻일까요? 'Cut the Act'는 말 그대로 '특정 행동이나 연기를 그만해'라는 의미를 가지고 있습니다. 어렵지 않죠?
'그만해'라고 하면 주로 'Don't do that', 'Stop doing that' 같은 표현이 주로 생각나실 텐데요. 'Cut the Act' 처럼 좀 더 풍부한 표현을 할 수 있다면 더 좋겠죠? :)
How I Met Your Mother Season 3 Episode 18 주요 단어·표현 총 모음
callus: 굳은 살
"I think I might be starting to lose my fist bone callus."
(내 주먹에 있는 굳은 살이 없어지기 시작한 것 같아.)
blogosphere: 블로그 세상
"Word around the blogsphere is that you're looking for a new wingman."
(블로그에서 당신이 새 윙맨을 찾는다는 걸 봤어요.)
pus: 고름
"Pus everywhere."
(고름이 사방팔방 튀었지.)
구독·댓글로 공부 효과 200% 노려보자!
"이런 드라마도 다뤄주시면 좋겠어요"
"혹시 이런 표현은 어떻게 해석하면 되나요?"
"영어 사전에는 없는 진짜 미국식·영국식 표현, 누구에게 물어봐야 할지 모르겠어요"
영어 공부하다 막막하신 적 다들 있으시죠?
Closed Caption 블로그 구독하시고 댓글 남겨주시면, 어떤 질문에도 1:1로 성의껏 답변 드립니다.
혼자 외롭게 고민만 하지 말고, Closed Caption 과 함께 재밌고 즐겁게 소통하며 영어 공부해봐요! :)
#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #네이버오늘의영어회화 #네이버오늘의회화 #영어 #공부 #회화 #쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활 #실전 #단어 #숙어 #표현 #독학 #생활영어 #실전영어 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스
댓글