
하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!
영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음
미드 박살내기 74일차: (1) Pull Off (2) Talk Up (3) Bump Into, 무슨 뜻일까?
Pull Off: (옷, 스타일 등을) 잘 소화하다
Ted: Those are nice boots.
저건 진짜 괜찮은 부츠라고.
Ted: I totally pull them off.
저 부츠는 정말 나랑 잘 어울리지.
'Pull Off'는 자동차를 '도로를 벗어나다, 도로 밖으로 빼다' 같은 의미도 있고요, 경우에 따라 힘든 일을 '성사하다, 해내다' 같은 의미를 가질 때도 있습니다. 'Pull'도 쉬운 단어고, 'Off'도 쉬운 단어라 되게 쉬운 표현일 것 같은데 상황에 따라 워낙 서로 다른 여러 가지 의미를 가지다 보니 공부할 때도 은근히 난이도가 좀 있는 표현인데요.
'도로를 벗어나다, 도로 밖으로 빼다'에 대해서는 지난 포스트에서 한 번 다룬 적이 있습니다. (아래 포스트 참고)
미드 박살내기 40일차: Pull It Off, 무슨 뜻일까? (내가 그녀를 만났을 때, 영어 공부 혼자 하기)
하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복! 영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음 미드 박살내기 40일차: Pu
yjsb.tistory.com
'Pull Off'는 오늘은 '옷이나 스타일 등을 잘 소화하다'라는 뜻으로도 많이 쓰이는데, 오늘은 이 뜻에 대해서 예문과 함께 살펴 볼게요 :)
[예시]
"You're really pulling off that dress."
(너 그 드레스 진짜 잘 어울리는구나.)
"Can I pull off green hair?"
(제가 초록색 머리도 잘 소화해낼 수 있을까요?)
"This will be hard to pull off."
(그건 진짜 소화하기 힘들겠다.)
'Pull Off' 쉬워보이지만 어려운 표현이랍니다. 앞으로도 기회가 되면 계속 더 다뤄볼게요!
Talk Up: ~에 대해 좋게 말하다
Lily: We've been sitting here for hours and nobody's even glanced at my painting.
우리 여기 몇 시간을 앉아 있었는데 누구도 내 그림에 시선조차 주질 않아.
Lily: Come on, let's start talking it up.
이봐, 내 그림에 대해 좋은 말 좀 해줘봐.
'Talk Up'은 무슨 뜻일까요? 위를 향해 말하다...? 라고 하면 영 어색하지만 ^^; 어쩌면 비슷할 수도 있습니다. 왜냐면 'Talk Up'은 '~에 대해 좋게 말하다'라는 의미를 가진 표현이거든요. 'Talk Up = 위를 향하게 말하다 = ~에 대해 더 좋게 말하다' 같이 해석하신다면 조금 더 이해하시기 용이할 수도 있겠습니다.
이런 표현은 역시나 백문이 불여일견! 예문을 함께 보시죠.
[예시]
"You should talk up and praise your girlfriend."
(네 여자 친구 좀 치켜 세워 주라고.)
"Don't talk him up too much!"
(그를 너무 띄워주지는마!)
"Talk yourself up as much as possible."
(스스로를 최대한 포장해서 말해보세요.)
'Talk Up', 무심코 지나가기 쉬운 표현이지만 알고 나면 참 유용한 표현이죠. 꼭 잊지 말고 기억해두세요 :)
Bump Into: ~를 우연히 만나다
Barney: Ted, fancy bumping into here.
Ted, 여기서 이렇게 우연히 만나니 반갑네.
Barney: Have you met my new girlfriend Abby?
너네 혹시 내 새 여자친구 Abby 만나본 적 있니?
'Bump Into', 이거 정말로 엄청 자주 사용되는 필수 암기 표현이랍니다. 'Bump'는 '부딪히다' 혹은 '혹' 이런 의미를 가진 단어이죠. 놀이공원에도 범프카가 있죠? 마구 부딪히면서 타고 다니는 ^^; 그때의 범프카가 이 'Bump'입니다.
'Bump'가 'Into'와 결합되어 'Bump Into Someone' 이런 식으로 사용되게 되면 '누군가를 향해 부딪히다'라는 뜻으로도 쓰이지만 주로 '누군가를 우연히 만나다'라는 뜻으로 사용되어요. 이건 일상 생활, 업무에서도 많이 사용되고 미드, 영화에도 자주 나오는 표현이니 꼭 익숙해지시고 또 머릿 속에 넣어가시길 바랄게요!
[예시]
"I bumped into him."
(나 그를 우연히 만났다.)
"I always dream to bump to into famous actors."
(나는 항상 유명한 배우들과 우연히 만나기를 꿈꾼다.)
"I often bump into her in the lift."
(나는 엘리베이터에서 그녀를 자주 마주친다.)
'Bump Into', 이제는 어디서 듣게 되더라도 당황하지 마세요! :)
How I Met Your Mother Season 3 Episode 19 주요 단어·표현 총 모음
bag: 승점을 올리다, 골을 넣다
"You bagged a G-CWOK?"
(너 아이가 없는 게이 커플에게 그림을 파는데 성공했어?)
pry: 비틀다, 비집다, (남의 사생활을) 캐다
"He took one look at it, pried open his cage, flew right into the ceiling fan."
(그 새는 그걸 보고 나서는, 새장을 비틀어 열고선, 천장에 있는 환풍구로 날아가 버렸지요.)
구독·댓글로 공부 효과 200% 노려보자!
"이런 드라마도 다뤄주시면 좋겠어요"
"혹시 이런 표현은 어떻게 해석하면 되나요?"
"영어 사전에는 없는 진짜 미국식·영국식 표현, 누구에게 물어봐야 할지 모르겠어요"
영어 공부하다 막막하신 적 다들 있으시죠?
Closed Caption 블로그 구독하시고 댓글 남겨주시면, 어떤 질문에도 1:1로 성의껏 답변 드립니다.
혼자 외롭게 고민만 하지 말고, Closed Caption 과 함께 재밌고 즐겁게 소통하며 영어 공부해봐요! :)
#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #네이버오늘의영어회화 #네이버오늘의회화 #영어 #공부 #회화 #쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활 #실전 #단어 #숙어 #표현 #독학 #생활영어 #실전영어 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스
댓글