
하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복!
영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음
미드 박살내기 81일차: (1) Off to a Good/Bad Start (2) Blow off Steam (3) Thick and Thin
Off to a Good/Bad Start: 시작이 좋다/나쁘다
Ted: Oh, my God.
오, 세상에.
Marshall: Off to a bad start.
시작이 영 좋지 않은 걸.
오늘은 상대적으로 좀 더 쉬운 표현들로 시작해볼까요? :)
'Off to a Good Start', 'Off to a Bad Start' 는 각각 '시작이 좋다', '시작이 나쁘다' 라는 뜻을 가진 표현이랍니다. 'Off'는 '끄다', '내리다' 같은 의미도 있지만 'Off to' 로 쓰이게 되면 '~로 가다' '~로 가버리다' 같은 의미도 내포하게 되는데요. 이를 그대로 적용해보면 'Off to a Good Start' 는 '좋은 출발로 가다 = 시작이 좋다', 'Off to a Bad Start' 는 '나쁜 출발로 가다 = 시작이 나쁘다' 같이 해석해볼 수 있겠죠.
'Off to' 를 잘 이해하신다면 어렵지 않으실 거에요!
[예시]
"The evening got off to a wobbly start."
(그날 저녁은 영 안 좋게 시작되었다.)
"The meeting got off to a good start."
(그 미팅은 순조롭게 시작되었다.)
"It got off a rocky start, but finally we did it."
(시작은 몹시 힘들었지만, 우리는 결국 해냈습니다.)
Blow off Steam: 열기를 식히다, 스트레스를 풀다
Robin: Barney, April just finished her shift.
(Barney 에게 이성을 소개 시켜주면서) Barney, April은 지금 막 교대가 끝났대.
Robin: She's looking to blow off some steam.
그녀는 열기 좀 식히면서 스트레스를 풀고 싶다는데.
이어서 볼 표현은 'Blow off Steam' 입니다. 이 표현은 어떤 뜻으로 사용될까요? :)
'Blow' 는 다들 아시는 것처럼 '불다', '불어 날리다' 같은 뜻을 가진 동사입니다. 'Steam'은 '증기, 열기'를 의미하고요. 이를 그대로 적용해서 해석해보면 'Blow off Steam'은 '열기를 불어 날리다' 같이 해석할 수 있겠습니다. 따라서 '열기를 날리다 = 열기를 식히다, 스트레스를 풀다, 쌓은 울분이나 화를 풀다' 같이 비유적으로 사용될 수 있는 것이지요.

어렵지 않으시죠? 예문도 함께 보도록 하시죠.
[예시]
"I play baseball to blow off steam."
(나는 스트레스를 풀기 위해 야구를 한다.)
"This is how I blow off steam."
(이게 내가 화를 푸는 방식이다.)
"Forget that, you just need to blow off some steam."
(그건 잊어버려, 그냥 기분이나 좀 풀자고.)
Thick and Thin: 좋을 때나 안 좋을 때나, 시종일관
Barney: They always have been there for me.
그들은 언제나 내 곁에 있어줬지.
Barney: Through thick and thin.
좋을 떄나 안 좋을 때나, 시종일관 말이야.
오늘 꼭 한 가지만 외워야 한다고 하면 저는 이 표현을 뽑겠습니다. 바로 'Thick and Thin' 이죠!
'Thick and Thin' 은 어떤 의미를 가지고 있을까요? 그대로 직역하면 '두껍고 가느다란...?' 직관적으로는 어떤 의미인지 이해하기가 쉽지 않죠.
결론부터 말하자면 'Thick and Thin'은 '좋을 때나 안 좋을 때나, 시종일관' 이라는 뜻을 가지고 있답니다. 'Thick and Thin'은 무려 1300년 경 (...) 사냥을 하는 데서 비롯된 표현이라고 해요. 숲 속에서 사냥을 하다 보면 두껍고 굵은 나무와 얇지만 무성한 수풀 등 온갖 장애물들을 고려해가면서 사냥을 해야 하는데요. 이렇게 'Under all conditions', 즉 '어떤 상황에도 불구하고' 사냥을 해내는 상황을 'Thick and Thin' 이라고 표현했고 이것이 계속 남아서 '좋을 때나 안 좋을 때나', '시종일관' 같은 뜻으로 사용되게 되었답니다. 신기하죠? :)
It is derived from an old hunting expression “through thicket and thin wood.” The thicket is a group of trees or bushes that grow close together.
[예시]
"He has supported me for 10 years through thick and thin."
(그는 내가 잘할 때나 못할 떄나 관계 없이 10년을 지지해줬다.)
"Thank you for always being a good friend, through thick and thin."
(어려울 때나 좋을 때나 항상 내 좋은 친구로 남아줘서 고마워.)
"I've been through thick and thin with him."
(나는 그와 온갖 미운 정 고운 정이 다 들었다.)
'Thick and Thin', 어떻게 유래된 표현인지 예문과 함께 보시니까 어렵지 않죠? 꼭 기억해두시길 바랄게요!
How I Met Your Mother Season 4 Episode 1 주요 단어·표현 총 모음
womanize: 연약하게 하다, 계집질을 하다
"She thinks I'm some womanizing idiot."
(그녀는 내가 계집질이나 하는 멍청이인줄 안다고.)
sluggish: 느릿느릿한
unencumbered: 방해 받지 않는, 거추장스럽지 않은
"Their sluggish, unencumbered minds."
(그들의 느릿느릿하지만, 거추장스럽지 않은 정신)
구독·댓글로 공부 효과 200% 노려보자!
"이런 드라마도 다뤄주시면 좋겠어요"
"혹시 이런 표현은 어떻게 해석하면 되나요?"
"영어 사전에는 없는 진짜 미국식·영국식 표현, 누구에게 물어봐야 할지 모르겠어요"
영어 공부하다 막막하신 적 다들 있으시죠?
Closed Caption 블로그 구독하시고 댓글 남겨주시면, 어떤 질문에도 1:1로 성의껏 답변 드립니다.
혼자 외롭게 고민만 하지 말고, Closed Caption 과 함께 재밌고 즐겁게 소통하며 영어 공부해봐요! :)
미드 박살내기 67일차: (1) Slip In, Slip out (2) Over My Head (3) Off Limits

미드 박살내기 66일차: (1) Coup de Grace (2) Bring Up (3) Take Five, 무슨 뜻일까?

미드 박살내기 65일차: (1) Natter On (2) Pan Out (3) In For a Treat, 무슨 뜻일까?

#영어공부혼자하기 #넷플릭스영어공부 #네이버오늘의영어회화 #네이버오늘의회화 #영어 #공부 #회화 #쉐도잉 #미드 #영드 #자막 #생활 #실전 #단어 #숙어 #표현 #독학 #생활영어 #실전영어 #리스닝 #스피킹 #넷플릭스
댓글