본문 바로가기
반응형

전체 보기1447

미드 박살내기 62일차: (1) Get a Raise (2) Tank (3) Piss and Vinegar, 무슨 뜻일까? (영어 공부 혼자 하기, 내가 그녀를 만났을 때) 하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복! 영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음 미드 박살내기 62일차: (1) Get a Raise (2) Tanked (3) Piss and Vinegar, 무슨 뜻일까? Get a Raise: 승진하다, 월급이 오르다 Ted: The spring of 2008 was a pretty great time for me. 2008년 봄은 꽤나 행복했던 시간이었지. Ted: Stella and I had started dating, and I'd just gotten a big raise at work. Stella와 나는 사귀기 시작했고, 난 직장에서 월급이 크게 올랐지. 'Get a .. 2022. 7. 1.
미드 박살내기 61일차: (1) Toss Up (2) Ride On (3) Admission, 무슨 뜻일까? (영어 공부 혼자 하기, 내가 그녀를 만났을 때) 하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복! 영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음 미드 박살내기 61일차: (1) Toss Up (2) Ride On (3) Admission, 무슨 뜻일까? Toss Up: A. ~을 동전 던지기로 정하다 B. 확률이 반반인 상황 C. 손을 들다 Barney: Okay, toss up. 'Thought I was Jorge Posada' or 'You have my dead wife's kidney?' 좋아, 손 들어. '내가 Jorge Posada인 줄 알았던 여자'와 '내 아내의 신장을 가지고 있는 여자' 중에 누구? Ted: Kidney! (손을 들며) 신장! Robin: Jorg.. 2022. 6. 29.
미드 박살내기 60일차: (1) Case the Joint (2) Lighten Up (3) Blank On, 무슨 뜻일까? (영어 공부 혼자 하기, 내가 그녀를 만났을 때) 하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복! 영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음 미드 박살내기 60일차: (1) Case the Joint (2) Lighten Up (3) Blank On, 무슨 뜻일까? Case the Joint: (범행 계획을 세우기 위해) 미리 잘 살피다, 사전 검토하다 Barney: Weird, right? The same thing happened last week at the museum. 이상하지, 그치? 같은 일이 지난 주 박물관에서도 일어났다니까. (중략) Marshall: You're a millionaire art thief casing the joint for thrill mon.. 2022. 6. 28.
미드 박살내기 59일차: (1) Get a Life (2) Doggy bag (3) Toy With, 무슨 뜻일까? (영어 공부 혼자 하기) 하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복! 영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음 미드 박살내기 59일차: (1) Get a Life (2) Doggy bag (3) Toy With, 무슨 뜻일까? Get a Life: 인생 똑바로 살아, 따분하게 살지마, 정신 좀 차려 Ted: I see people reading that on the subway and I just want to shout, 지하철에서 저 책을 읽고 있는 사람들을 보면 난 그저 이렇게 소리치고 싶어져요, Ted: 'Get a life, people!' 정신 좀 차려요, 이 사람들아! 'Get a Life'는 그대로 해석하면 '인생을 가지다' 처럼 해.. 2022. 6. 25.
미드 박살내기 58일차: (1) Inner-city (2) An Angle I'm not Seeing (3) See a Thing in a New Light, 무슨 뜻일까? 하루 종일 미드 보느라 시간 낭비하지 마세요, 매일 1번 이것만 보면 나도 미드 영어 완전 정복! 영어 공부하는 사람이라면, 꼭 알아야 하는 미드 영드 단어·표현 모음 미드 박살내기 58일차: (1) Inner-city (2) An Angle I'm not Seeing (3) See a Thing in a New Light, 무슨 뜻일까? Inner-city: 도심 빈민가 Ted: Weeks went by. 몇 주가 지났지. Ted: The second session I told her about how I spent a summer working with inner-city kids. 두번째 세션에서 나는 그녀에게 내가 여름에 도심 빈민가 아이들을 돌봤던 이야기를 해줬어. 'Inner-city'라고 하.. 2022. 6. 24.
반응형